While (-(으)면서)
-(으)면서
Expresses two simultaneous actions by the same subject, meaning 'while doing'.
Pattern
Verb stem + -(으)면서 + Verb
Explanation
-(으)면서 connects two actions that happen at the same time by the same person. Use -면서 after vowel-ending stems and -으면서 after consonant-ending stems. 음악을 들으면서 공부해요 means 'I study while listening to music'.
Both actions in a -(으)면서 sentence must have the same subject. You cannot say *비가 오면서 나는 갔어요 (While it rained, I went), because the subjects are different. For different subjects, use other patterns like -(으)ㄹ 때 or -는 동안.
-(으)면서 can also express contrast or contradiction: 알면서 모르는 척해요 (Even though you know, you pretend not to). In this usage, it implies doing two contradictory things simultaneously. This secondary meaning is important for intermediate-level comprehension.
Examples
음악을 들으면서 공부해요.
Eumageul deureumyeonseo gongbuhaeyo.
I study while listening to music.
밥을 먹으면서 이야기했어요.
Babeul meogeumyeonseo iyagihasseoyo.
We talked while eating.
걸으면서 전화하지 마세요.
Georeumyeonseo jeonhwahaji maseyo.
Don't talk on the phone while walking.
웃으면서 인사했어요.
Useumyeonseo insahasseoyo.
I greeted them while smiling.
Common Mistakes
Wrong
비가 오면서 나는 집에 갔어요.
Correct
비가 오는 동안 나는 집에 갔어요.
-(으)면서 requires the same subject for both clauses. Use -는 동안 (while/during) for different subjects.
Wrong
먹면서 공부해요.
Correct
먹으면서 공부해요.
After consonant-ending stems (먹), use -으면서, not -면서.
Related Grammar Points
Practice vocabulary from these grammar patterns
Build your vocabulary with science-backed spaced repetition — 30 days free.
Start Practicing